Նոյեմբերի 28 Фразеалогизм Отгадывание устойчивых оборотов . Через час по чайной ложке — очень медленно Крокодиловы слёзы — ложно плакать Делать из мухи слона — приувеличивать Медведь на ухо наступил — быть глухим Заговаривать зубы — выкручиваться На один зубок — на изусть Смотреть сквозь розовые очки — на всо смотреть положительно Работа с текстом Пригласил нас как-то сын лесника к себе. За грибами, говорит, сходим, поохотимся, рыбу ловить будем. Уху сварим, пальчики оближешь. Мы, конечно, обрадовались, уши развесили, слушаем. Мой братишка так голову потерял от счастья. Как же! В лесу заночуем, палатку разобьем, костер разложим, из ружья палить будем. Потом он мне покою не давал: “Пойдем да пойдем! Говорят, он такой мастер рыбу ловить, собаку на этом деле съел”. Не знаю, каких собак он ел, а вот мы попались на удочку. Обманул он нас. Договорились прийти в субботу к вечеру. Пять километров одним духом отшагали. А нашего “приятеля” дома не оказалось. Уехал, говорят к тетке на воскресенье. — Он же нас пригласил рыбу удить, охотиться,- растерялись мы. — Вот пустомеля, — возмутился дед, — все время кому-нибудь морочит голову. У братишки слезы в три ручья. Я, конечно, тоже не в своей тарелке. — Ничего, ребятишки,- успокоил нас дед, — со мной пойдете. И пошли. И рыбу ловили. И костер развели. А уха была – ни в сказке сказать, ни пером описать. Только ружье нам дедушка не дал. Малы еще. 1.Каким выражением из текста вы могли бы озаглавить рассказ? Как мы уху сварили 2.Какие выражения, употреблённые в переносном значении, вам встретились в тексте? Объясните их значение. пальчики оближешь — вкусно уши развесили — поверили голову потерял — от радости потерял чувство реальности собаку на этом деле съел — был проффеснионалом попались на удочку — на обманули одним духом отшагали — очень быстро прошли морочит голову — обманывает ни в сказке сказать, ни пером описать — отлично, чудесно Posted 28 Նոյեմբերի, 2022 by manukyanblogmskh in category Ռուսերեն Post navigation «Նուկիմ քաղաքի խելոքները»։ Մաթեմատիկա
Отгадывание устойчивых оборотов . Через час по чайной ложке — очень медленно Крокодиловы слёзы — ложно плакать Делать из мухи слона — приувеличивать Медведь на ухо наступил — быть глухим Заговаривать зубы — выкручиваться На один зубок — на изусть Смотреть сквозь розовые очки — на всо смотреть положительно Работа с текстом Пригласил нас как-то сын лесника к себе. За грибами, говорит, сходим, поохотимся, рыбу ловить будем. Уху сварим, пальчики оближешь. Мы, конечно, обрадовались, уши развесили, слушаем. Мой братишка так голову потерял от счастья. Как же! В лесу заночуем, палатку разобьем, костер разложим, из ружья палить будем. Потом он мне покою не давал: “Пойдем да пойдем! Говорят, он такой мастер рыбу ловить, собаку на этом деле съел”. Не знаю, каких собак он ел, а вот мы попались на удочку. Обманул он нас. Договорились прийти в субботу к вечеру. Пять километров одним духом отшагали. А нашего “приятеля” дома не оказалось. Уехал, говорят к тетке на воскресенье. — Он же нас пригласил рыбу удить, охотиться,- растерялись мы. — Вот пустомеля, — возмутился дед, — все время кому-нибудь морочит голову. У братишки слезы в три ручья. Я, конечно, тоже не в своей тарелке. — Ничего, ребятишки,- успокоил нас дед, — со мной пойдете. И пошли. И рыбу ловили. И костер развели. А уха была – ни в сказке сказать, ни пером описать. Только ружье нам дедушка не дал. Малы еще. 1.Каким выражением из текста вы могли бы озаглавить рассказ? Как мы уху сварили 2.Какие выражения, употреблённые в переносном значении, вам встретились в тексте? Объясните их значение. пальчики оближешь — вкусно уши развесили — поверили голову потерял — от радости потерял чувство реальности собаку на этом деле съел — был проффеснионалом попались на удочку — на обманули одним духом отшагали — очень быстро прошли морочит голову — обманывает ни в сказке сказать, ни пером описать — отлично, чудесно